프랑스
서류 아포스티유
프랑스 관청은 신분 등록(état civil), 배우자 및 가족 비자, 대학 입학(Campus France), 프랑스 국적 신청을 위해 아포스티유 받은 한국 출생증명서를 요구합니다. 서류는 외교부 아포스티유를 받아야 하며, 공인 선서 번역본(traduction assermentée)이 필수입니다.
프랑스가 일반 공인 번역이 아닌 공인 선서 번역본(traduction assermentée)을 요구하는 이유는 무엇인가요?
프랑스 법률은 공식 서류를 항소법원에 공식 인증된 선서 번역사(traducteurs assermentés)에 의해 번역하도록 규정합니다. 이는 법적 요구사항이며, 법원 인증이 없는 일반 공인 번역은 프랑스 정부 기관에서 수용되지 않습니다.
프랑스 신분 등록을 위해 아포스티유의 유효 기간이 있나요?
일부 프랑스 법원과 관청은 아포스티유와 번역본이 제출 3~6개월 이내에 발행되기를 요구합니다. 당사 전문가가 귀사의 구체적인 사건에 필요한 요구사항을 확인해드립니다.
Campus France에 한국 출생증명서 아포스티유가 필요한가요?
Campus France의 한국 지원자는 일반적으로 한국 학위 및 신분 서류의 공인 번역을 요구하지만, 구체적인 아포스티유 요구사항은 프랑스 대학과 학과 프로그램에 따라 다릅니다. 당사 전문가가 한국 지원자를 위한 현재 Campus France 요구사항을 확인해드립니다.
아포스티유, 번역, 공증을 처리하는 인증된 전문가
출생증명서 아포스티유를 받을 준비가 되셨나요?
검증된 서류 공증 전문가와 상담을 예약하세요 — 정확하게, 제때 처리해 드립니다.