프랑스
Destination Guide
프랑스는 장기 체류 비자 신청, 탈랑 파스포르(Talent Passport) 신청, 시청(Mairie)에서의 혼인 신고, 캠퍼스 프랑스(Campus France)를 통한 대학 입학 시 아포스티유된 한국 서류를 요구합니다. 한국 서류에는 외교부 아포스티유와 법원 등록 공인 번역사(traducteur assermenté)의 공인 프랑스어 번역본이 필요합니다. 전문가가 모든 서류 유형에 대해 프랑스 기관이 요구하는 전 과정을 처리합니다.
Step-by-step instructions for each Korean document you need apostilled for 프랑스.
프랑스에서 사용할 한국 서류에 아포스티유가 필요한가요?
네. 프랑스는 헤이그 협약 회원국이므로 아포스티유가 한국 서류의 정식 인증 방법입니다. 주한 프랑스 대사관의 영사 인증은 필요하지 않습니다. 아포스티유는 반드시 대한민국 외교부에서 발급받아야 합니다.
프랑스 기관에 제출하는 서류에 어떤 번역본이 필요한가요?
프랑스 기관은 프랑스 항소법원에 등록된 공인 번역사(traducteur assermenté)의 번역본을 요구합니다. 일반 공증 번역은 허용되지 않습니다. 당사 번역사 네트워크는 모든 프랑스 정부 기관, 법원, 대학에서 허용되는 한국어-프랑스어 공인 번역사로 구성되어 있습니다.
프랑스 탈랑 파스포르(Talent Passport) 신청 시 필요한 한국 서류는 무엇인가요?
탈랑 파스포르 신청은 일반적으로 공인 프랑스어 번역본이 포함된 아포스티유된 한국 학위증, 직업 경력 증빙, 아포스티유된 출생증명서가 필요합니다. 정확한 서류 세트는 해당 탈랑 파스포르 카테고리에 따라 다릅니다.
아포스티유, 번역, 공증을 처리하는 인증된 전문가
프랑스로 보낼 한국 서류의 아포스티유를 받을 준비가 되셨나요?
외교부 아포스티유, 인증 번역, 택배 배송을 처음부터 끝까지 처리하는 검증된 전문가와 연결해 드립니다.