폴란드
서류 아포스티유
폴란드에서 사용하는 한국 기본증명서는 폴란드 민적관청(USC: Urząd Stanu Cywilnego)에서의 혼인신고, 도청(voivodeship) 임시 거주 허가 신청, 폴란드 국적 취득 절차에 필요합니다. 폴란드는 2005년에 헤이그협약에 가입했습니다. 모든 번역본은 폴란드 법무부에 등록된 선서 번역사(tłumacz przysięgły)가 번역해야 합니다.
폴란드 민적관청은 아포스티유된 한국 기본증명서를 인정하나요?
네. 폴란드 민적관청은 선서 번역사(tłumacz przysięgły)의 폴란드어 선서 번역본과 함께 외교부 아포스티유된 한국 기본증명서를 혼인신고 및 민적 절차에 인정합니다.
번역이 선서 번역사(tłumacz przysięgły)에 의해야 하는 이유는 무엇인가요?
폴란드 법률에 따르면 공식 서류 번역은 폴란드 법무부에 등록된 선서 번역사가 수행해야 합니다. 등록되지 않은 번역사의 일반 공인 번역은 폴란드 관청에서 인정하지 않습니다.
아포스티유, 번역, 공증을 처리하는 인증된 전문가
출생증명서 아포스티유를 받을 준비가 되셨나요?
검증된 서류 공증 전문가와 상담을 예약하세요 — 정확하게, 제때 처리해 드립니다.