스페인
Destination Guide
스페인은 장기 거주권, EU 접근성, 취업, 고등 교육을 원하는 한국인들에게 인기 있는 목적지입니다. 스페인 기관(Oficina de Extranjería, Registro Civil, Ministerio de Educación, 공증인)에 제출하는 한국 서류에는 외교부 아포스티유와 스페인 외무부(Ministerio de Asuntos Exteriores) 공인 번역사의 공식 번역(traducción jurada)이 필요합니다. 전문가가 스페인 비자, 이민, 시민등록 신청에 필요한 모든 서류 유형의 전 과정을 처리합니다.
Step-by-step instructions for each Korean document you need apostilled for 스페인.
스페인에서 사용하는 한국 서류에 어떤 번역본이 필요한가요?
스페인 기관은 스페인 외무부 공인 번역사의 공식 번역(traducción jurada)을 요구합니다. 이는 일반 공증 번역과 다른 공식 인증입니다. 당사 네트워크의 공인 한국어-스페인어 번역사는 모든 스페인 정부 기관에서 허용됩니다.
스페인에서 사용하는 한국 서류에 아포스티유가 필요한가요?
네. 스페인은 헤이그 협약 회원국이므로 외교부 아포스티유가 한국 서류의 정식 인증 방법입니다. 대사관 인증은 필요하지 않습니다.
스페인 장기 거주권(arraigo) 신청에 필요한 서류는 무엇인가요?
arraigo 신청에는 일반적으로 아포스티유된 한국 범죄경력조회서와 민사 서류(출생증명서, 가족관계증명서)에 공식 번역이 필요합니다. 정확한 서류 세트는 arraigo 유형(사회적, 가족적, 업무적)에 따라 다릅니다.
아포스티유, 번역, 공증을 처리하는 인증된 전문가
스페인로 보낼 한국 서류의 아포스티유를 받을 준비가 되셨나요?
외교부 아포스티유, 인증 번역, 택배 배송을 처음부터 끝까지 처리하는 검증된 전문가와 연결해 드립니다.